更多

    網頁版 Google 翻譯換新裝 自製生詞表學外語

    Mickey Chan
    Mickey Chan
    愛騎單車的宅,眼鏡娘控。 1.膽固醇跟美味是成正比的; 2.所有人都可以騙,但絕對不能騙自己; 3.賣掉的貨才是錢,不賣的收藏品不值一文; 4.踩單車,是為了吃更多美食! 5.正義的話語,不一定出自正義之人的口;

    方保僑:香港網絡環境有根本性改變    社交平台擔憂誤觸不同地區法例

    Google 、 Facebook 、 WhatsApp 、 Twitter 、 Telegram 等社交平台都相繼宣佈暫停處理港府索取資料的要求, TikTok 國際版又宣布撤出香港,香港資訊科技商會榮譽會長方保僑表示社交平台一方面擔心抵觸港區國安法,但同時也擔心如果順應港府提供資料,也會誤觸外國法例,因此需要參考國際準則才能決定今後行動。

    Bitrate 比 H.265 省一半!多功能視頻編碼規格 H.266/VVC 正式發表

    德國弗勞恩霍夫.海因里希.赫茲研究所(弗勞恩霍夫 HHI )剛剛發表最新的多功能視頻編碼規格 H.266/VVC ,這個新規格是聯同 Apple 、 Ericsson 、 Intel 、 Huawei 、 Microsoft 、 Qualcomm 和 Sony 等業界龍頭,花了數年時間進行研究和標準化而制訂出來的,將會成為今後影音壓縮新標準。

    iPhone 12 不再附送充電火牛?!

    隨著 iPhone 12 的模型機在市場流傳,有關 iPhone 12 的傳聞又陸續出現。而繼市場傳聞 iPhone 12 將不會附有有線耳機之後,焦點就轉到盒內另一個配件——充電器身上。英國巴克萊銀行的分析師上月底接觸過多間 Apple 供應商之後,認為今年 iPhone 12 將不會附有充電火牛,盒子裡只剩下 iPhone 手機和 USB-C 轉 Lightning 連接線。而著名的蘋果分析大師郭明錤最近有這樣的預測。

    網頁版 Google 翻譯剛剛換了新裝,除了採用反應式設計( Responsive Design )以同時對應手機和桌面電腦介面外,新介面突顯了文件翻譯。用戶還可以輕易找回過去曾經翻譯過的內容,又可以建立自己的「生詞表」,對於讀書溫習生字都幾有用。

    新版面突顯了「文件」翻譯功能
    新版面突顯了「文件」翻譯功能

    改用反應式設計來同時對應桌面電腦和手機也是新介面的重點
    改用反應式設計來同時對應桌面電腦和手機也是新介面的重點

    這次 Google 翻譯其實在翻譯性能上沒有多少進化,只是將介面做得更簡約。這介面分成「文字」和「文件」兩頁,「文字」就是大家常用的輸入單詞或段落來翻譯,而「文件」就是讓大家上傳多種不同格式文件來整份翻譯,支援的格式包括 doc 、 docx 、 odf 、 pdf 以至 PowerPoint 簡報 、 postscript 甚至 Excel 檔。這個功能其實一直都有,不過過去擺得不夠顯眼,而新介面就很突出。

    用戶可以將翻譯以星星標記起來,並輸出到 Google 試算表
    用戶可以將翻譯以星星標記起來,並輸出到 Google 試算表

    另外,介面下方有三個按鈕,「翻譯記錄」是列出過去翻譯過的字,而「已儲存」就是將大家打了星的翻譯結果集合起來,可以輸出成 Google 試算表 。對於學習外語的人來說,只要將想溫習的生詞打星,再輸出成文件,就可以輕鬆做出生詞表來溫習。

    至於社群,原理就像「在地嚮導」,讓翻譯社群協助 Google 改善翻譯質素,譯得多譯得好就會得到分數。不過,筆者試了填上自己擅長的中、日、英文,社群翻譯卻只讓我作中英和英日對譯,沒有中日對譯,想幫手改善它那個垃圾級日中翻譯也愛莫能助了。

    以獎分的方式來鼓勵社群參與翻譯
    以獎分的方式來鼓勵社群參與翻譯

    另外,筆者在測試過程中又發現新版面中偶然會出現亂碼狀況,有時更會愈譯愈亂。看來新介面還有不少改善必要。

    新介面偶然會出現亂碼問題
    新介面偶然會出現亂碼問題

    相關文章