更多

    紙片瑪利歐

    沒有「人權」、「自由」 《紙片瑪利歐:摺紙國王》中文翻譯疑自我審查

    於早前 Nintendo Switch 推出的新遊戲《紙片瑪利歐:摺紙國王》中( Paper Mario: The Origami King )中,有玩家發現於在某段劇情裡面的中文對白翻譯,對比日文、英文版語意不同外,更將「自由」、「人權」及「公平」等字眼刪去,被質疑有關的中文翻譯是避免引起中國方面的敏感,但此舉反引其他華語及海外地區的玩家不滿。

    最新文章

    第一店落戶九龍灣 MegaBox Nitori 產品針對香港狹小環境

    繼 Doki Doki 和松本清之後,日本國民級家品店 Nitori 宜得利家居亦於 9 月 22 日進駐香港,在九龍灣 MegaBox L6 開設香港旗艦店,並於 9 月 21 日請來日本駐港總領事及香港投資推廣署官員出席開幕式。佔地近 20,000 平方尺的舖面以將繽紛的家居環境呈獻給世人為願景,提供價廉物美及顏值極高的家具家品。