更多

    paper mario

    沒有「人權」、「自由」 《紙片瑪利歐:摺紙國王》中文翻譯疑自我審查

    於早前 Nintendo Switch 推出的新遊戲《紙片瑪利歐:摺紙國王》中( Paper Mario: The Origami King )中,有玩家發現於在某段劇情裡面的中文對白翻譯,對比日文、英文版語意不同外,更將「自由」、「人權」及「公平」等字眼刪去,被質疑有關的中文翻譯是避免引起中國方面的敏感,但此舉反引其他華語及海外地區的玩家不滿。

    《紙片瑪利奧:摺紙國王》717 齊齊摺埋

    如果爆肝到極點的《集合吧 ! 動物森友會》未能打動到你,但任天堂的遊戲總有一款遊戲會令你乖乖去買一部 Nintendo Switch,所講的就是《孖寶兄弟》系念 35 週年紀念作之一的 《紙片瑪利奧:摺紙國王 (Paper Mario: The Origami King)》,這款新作將會在 7 月 17 日推出。

    最新文章

    網絡詐騙防不勝防

    自互聯網普及後,發展可謂百花齊放,然而亦充分體會「雙刃刀」的道理;社交媒體、電子支付等大行其道,只可惜網絡詐騙、假廣告、假新聞等亦如雨後春筍。據了解,今年首 3 個月,本港已錄得至少 3,962 宗網上罪案,當中過半為網購及求職騙案,而更甚是近來令全 城關注的柬埔寨人口販賣案⋯⋯