更多

    紙片瑪利歐

    沒有「人權」、「自由」 《紙片瑪利歐:摺紙國王》中文翻譯疑自我審查

    於早前 Nintendo Switch 推出的新遊戲《紙片瑪利歐:摺紙國王》中( Paper Mario: The Origami King )中,有玩家發現於在某段劇情裡面的中文對白翻譯,對比日文、英文版語意不同外,更將「自由」、「人權」及「公平」等字眼刪去,被質疑有關的中文翻譯是避免引起中國方面的敏感,但此舉反引其他華語及海外地區的玩家不滿。

    最新文章

    內地旅遊公幹必學!WeChat Pay HK 開通乘車碼教學

    早前八達通推出全國通卡備受經常北上消費港人注目,其實香港另一支付平台 WeChat Pay HK 都有乘車碼,覆蓋內地 15 個港人熱門旅遊及公幹城市,包括深圳、上海、重慶、武漢、廣州,毋須排隊購買實體車票和找續,只要掃描乘車二維碼即可入閘。